——致我親愛的舊友:傑克·馬丁
我給你設置的安全詞是[JackHasCoTo...],由我親手寫下,由你親眼看見,不落一個英文字母,不錯一個標點符號,才能完成這項儀式,讓你從迷離幻夢中醒覺。
如果你是剛剛起床,恐怕還有很多很多不理解,不明白的地方。
我會簡單與你說說這些年歲裏發生的故事,以及我為什麽要這麽做。
在一八八八年十一月,正是寒意透骨的時節,我與報社討論起不久之前[開膛手傑克]的大題,我並不知道這個殺人犯是你——於是本著好奇的心思,從愛丁堡的舊址來到倫敦取材,最終順著線索找到了你。
你當時心灰意冷,與我說起文不才的家事。
你撕碎了他的家,殺了他的妻女,把這位救命恩人,變成一具瘋瘋癲癲的行屍走肉,最終還弄丟了這個好夥伴。
我能從你倍感自責的靈感靈壓中,從你顫抖戰栗又痛哭流涕的身體中,感受到強烈的自毀欲——於是我要用魂威對你進行治療。
我為你寫了六個角色,這六個角色全都是假的,沒有任何現實原型,你會成為故事裏的主人公,並且照著這些主人公的角色屬性活下去。
我相信時間這劑良藥能治好你,也能治好文不才。
那個時候,我還不知道我們已經變成了[亡命徒],變成了不死不滅的怪人——按照這些角色的先後順序來排列,你現在應該叫溫斯頓·斯賓塞。
我在編撰這些角色時,真沒想到你能活一百六十多年。
這個角色應該是我寫過的,最邋遢最油膩,也是最逍遙最自在的怪家夥。
希望你能在這段人生中玩得開心,傑克。
不過現在,你要醒來——
——我的兩個徒弟去了倫敦,他們要與吸血鬼作對。
我私以為這兩個小夥子羽翼未豐,絕不是活了幾百年的老妖怪的對手。