首頁 非暴力溝通:療愈關係的正向溝通法

本書是《非暴力溝通》的本土化

在本次課程當中,我加入了一些本土化的東西。之前有很多同學反映,說自己花了很多時間,很努力地在學習《非暴力溝通》這本書,很認真地按照書中的教導一步一步去練習,可是在生活中發現效果不是那麽好。

一種情況是,我們發現完全按照書中的格式去說話,非常不自然和別扭。很多時候聽起來,不太符合我們中文的表達方式,有些話用英文說起來很自然,但換成中文去說,會覺得很別扭、囉唆、形式主義,不太容易起到溝通的效果,反而容易引起被溝通者的逆反心理。

另外一個問題是,很多人學習之後,隻記住了非暴力溝通的四個步驟——觀察、感受、需求、請求。記住這四個關鍵詞後,很快就按部就班地一步一步去操作了。這裏存在一個問題:大家學會了技術,卻不了解技術背後的原因。

大家並不能理解為什麽我們需要觀察?為什麽我們要關注感受?關注感受的來源是什麽?為什麽感受的下一步是需求?為什麽我們不能命令,要用請求的方式跟別人提問?

正因為很多人對背後的“為什麽”不了解,非暴力溝通的練習就變成了一種盲目的模仿。這就好像說,我學到了一個方法,這個很有名的老師講解了非暴力溝通,教給我隻要做1、2、3、4這四個步驟,我就可以獲得一個良好的溝通。然後就稀裏糊塗地帶著盲目的崇拜去實踐,效果當然是不佳的。

很多時候,因為背後的原因不清晰,大家在實踐中會困難重重,甚至會得出“非暴力溝通不好用”的論斷,實際上是非常可惜的。所以有人在學習後,提出一些疑問和困惑,他不知道為什麽我們應該在安全的範圍內解決憤怒的情緒;他會覺得“這個人惹我不高興了,憑什麽我不能跟他發火?難道對方已經做了對不起我的事情,我還應該有理有據地、彬彬有禮地跟他說好聽的話嗎?”類似這些表達的背後,其實是完全不能理解——我為什麽要這樣做?