商書
商,是成湯有天下之號。這書記商家一代的事,故名為《商書》。
湯誓
這是成湯伐桀誓師之辭,故名為《湯誓》。
王曰:“格爾眾庶,悉聽朕言。非台小子敢行稱亂,有夏多罪,天命殛之!
格字,解做來字。台字,解做我字。稱是舉。殛是誅。
史臣記湯將伐桀誓眾,說道:“來,爾眾多百姓都要明聽我的言語。君臣之分,本不可犯,今以爾眾伐夏,非我小子輒敢不顧名分,以下犯上,為此悖亂之舉。蓋人君代天子民,任大責重,必須事事合天,然後可以永保天命。今有夏慢天虐民,其罪不止一端,天厭其德,命我誅之。故我不得已至於用兵,往正其罪,實以奉行天討耳,豈敢稱亂哉!”
“今爾有眾,汝曰:‘我後不恤我眾,舍我穡事而割正夏。’予惟聞汝眾言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。
有眾,是亳邑之眾。穡事,是農家收獲的事。割正,是裁正。
湯又說:“夏王有罪,我奉天命以伐之,其事甚非得已也。今爾眾百姓每,在背地裏乃都抱怨說道:‘如今田禾成熟,正好及時收獲。我君卻不體恤我眾,教我每舍了自家的農事,反去裁正那有夏之罪。夏之罪於我何與哉?’你每這說話,我也都聞。但夏王得罪於天,天降大罰,命我誅之。我畏上帝之命,不敢不往正其罪耳。豈得以爾眾之私情,而違上天之明命哉!”
“今汝其曰:‘夏罪其如台?’夏王率遏眾力,率割夏邑。有眾率怠弗協,曰:‘時日曷喪?予及汝皆亡!’夏德若茲,今朕必往。
遏,是絕。割,是戕害。時字,解做是字。
成湯又說:“我又聞爾眾有言:‘夏王雖暴虐有罪,也隻害他的百姓,將奈我亳都之民何?害既不及於我,兵何必加於人。’你眾人這說話,都隻是顧一己的私意,不知亳眾雖未受害,而有夏的百姓,則有不勝其苦者。夫人情莫不欲逸,夏王則率意為重役,以窮萬民之力;人情莫不欲安,夏王則率意為嚴刑,以殘萬民之生。那夏邑之民,被其荼毒,若不聊生,雖有億萬之眾,率皆離心懈怠,不能和協,視其君如仇讎,惟恐其不亡也。夏王常說:‘我有天下,如天之有日一般,日亡我才亡耳。’那夏邑之民,遂指日以怨之,說道:‘這日果何時亡乎?若亡,則我情願與他俱亡。’蓋苦夏之虐,而欲其亡之甚也。夫夏王惡德,為民所厭苦若此。有人心者,寧可坐視其民之困於塗炭,而不思以拯救之哉?故我今決計必往,以奉天討罪。蓋救民之心切,故爾眾之言有所不暇恤也。”