蕭遠舟一抬頭,正對上一對滿含幽怨的熊貓眼。
他一口飯在嘴裏,筷子都還沒抽出來,這吃也不是吐出來也不是,正猶豫間,老師在他對麵坐下:“吃著呢?”
蕭遠舟連忙把筷子從嘴裏抽出來,含著一口飯點頭,又連忙把自己的飯菜往前推一下,含含糊糊地說:“您也吃?”
“行,你這樣的來一份。”老師毫不客氣,說完看向身邊的史蒂芬,直接一口流利的英文跟他交流:“你好,我是蕭遠舟的老師,李月樓,出自塞上聽吹笛,雪淨胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。借問梅花何處落,風吹一夜滿關山。”
李月樓笑眯眯的眼睛裏滿是鋒銳,哪裏有麵對蕭遠舟,麵對學生們時,儒雅的模樣:“你聽不懂這首詩吧?這首詩是抒發戍邊戰士們思念故鄉之意,父母給我取名,是想我保家衛國,擊退敵寇,雖我沒機會上陣殺敵,卻見證了敵寇被驅逐出我國,我心甚慰。”
小張聽得目瞪口呆,這首詩,他雖沒讀過,但是能從李月樓話語中聽出那股肅殺之意。
更何況,他可是第一次聽人能把詩句給翻譯成英文的!
史蒂芬聽不懂,但是大受震撼:“華國人的名字,都如此有詩意嗎?那蕭的名字有什麽寓意嗎?”
沒聽懂?
李月樓覺得自己一拳打在了棉花上,忒沒勁,他僵硬地轉移話題,並且不屑於用英文交流:“你找蕭遠舟幹嘛?”
史蒂芬更聽不懂了:“你剛才還說英文,怎麽不說了?”
麵對一老外一翻譯的兩臉疑問,李月樓微微一笑:“因為我愛國。”
嗯,好答案。
打小學英文學的痛苦的小張,覺得這個理由真好,早知道這個理由,他就不學了,當然不學他現在也沒這麽好的工作……
小張認命翻譯過去。
史蒂芬覺得自己在鵬城都開誠布公地說了,那麽過來這邊就也說了吧:“就是為了監控的事情。”