首頁 張居正全集(全6冊)

卷五2

高宗命傅說說:“我之望汝納誨輔德既為甚切,汝當披露悃誠,罄竭底蘊,大開汝之心胸,於凡修德之方、致治之道,一一都敷陳開導,無所隱匿,用以滋潤灌溉於我之心。使我於這道理,都明白透徹,融會浹入,充足而厭飫焉。庶足以副我之深望也。”這是高宗以格心之忠,望之於傅說者如此。

“若藥弗瞑眩,厥疾弗瘳;若跣弗視地,厥足用傷。

瞑眩,是病人飲了苦藥,頭目昏悶的意思。瘳,是病痊。跣,是跣足。

高宗既以格心沃心望傅說,又設喻說道:“人臣必進苦口之言,然後能匡君之過。汝若不肯開心竭誠,苦口直言以盡規諫之道,則我之過差,無由省改。如病人服藥,不至於瞑眩,則其病必不得痊矣。為君的道理,必須一一講窮明白,然後見之於施行者無有差謬。若此理不明於心,隻管任意妄為,鮮有不至於壞事者。譬如跣足而行,目不視地,其足必至於有傷矣。即此觀之,則所望於汝之啟心沃心,以盡納誨輔德之道者,豈容已哉!”

“惟暨乃僚罔不同心,以匡乃辟。俾率先王,迪我高後,以康兆民。

暨字,解做及字。乃僚,是傅說的僚屬。匡,是正救。乃辟,是高宗自稱。先王,指商家繼世諸賢君說。迪,是遵行的意思。高後,指成湯說。

高宗又命傅說說:“汝既作相,上佐天子,下統百官,則自卿士而下皆汝僚屬,均有事君之責者。汝必倡率於上,與汝大小群僚同心協力,責難陳善,以正救汝君。或處心有未正處,就宜匡弼;或行事有未當處,就宜直言。使我心無妄念,動無過舉,得以率循我先王太甲、太戊、祖乙、盤庚諸賢君繼述之道,而踐履我高祖成湯已行之跡,於以安天下之兆民,使群黎百姓皆安居樂業,無一夫不得其所者。庶幾我祖宗致治之休,複見於今日,而汝輔相之功亦大矣。可不勉哉!”